Méditation au coeur de l’espace et du temps pour développer sa vigilance à la qualité du moment et son attention à la distance ressentie, juste ici et juste maintenant, une portion d’infini, une étincelle d’éternité.
Le bon moment
« – Je vais te raconter quelque chose.
– Attends ! dit la petite. Ce n’est pas le moment. (…)
– C’est quand le bon moment ?
– Attends. »
Et l’homme de s’interroger : alors, quel est le bon moment ? Et d’interpeller, le chat, la grand-mère, l’étoile… Et chacun à son tour de s’interroger à ce sujet.
Les enfants sont habitués à ce qu’on remette à plus tard ce qu’ils souhaiteraient vivre tout de suite. Ce n’est jamais le bon moment… Or là c’est l’enfant qui oblige l’adulte à attendre.
Un questionnement sur l’usage du temps, conté avec poésie et douceur par Géraldine Alibeu et illustré par des images en tissu, cousues puis photographiées.
C’est quand le bon moment ?
Je dédie ce texte à mes trois relectrices, Dany, Huguette et Malou.
Elles ont permis que le bon moment de ce temps d’écriture soit régulièrement diffusé.
A trop vouloir chercher le bon moment, nous repoussons son arrivée.
Nous voulons décider et programmer alors qu’il faudrait simplement se rendre disponible.
Nous voulons forcer le cours des choses quand il conviendrait de se laisser porter :
Tel Manu qui avait préparé son sac à dos pour Compostelle.
Il avait imaginé beaucoup d’imprévus et alourdit d’autant, sa charge sur les épaules,
Pour finalement constater que le « Camino » ne se passait pas comme il l’avait prévu.
Alors à chaque étape, il renvoyait chez lui, par La Poste, un peu du poids superflu.
En même temps qu’il se débarrassait de toutes ses appréhensions et angoisses,
Il se consacrait aux bons moments réservés par la nature au détour d’un chemin,
Ou à ceux vécus avec d’autres pèlerins à l’étape du soir.
Un peu aussi comme ces bénévoles du Secours Catholique, dévoués comme j’en ai peu vus,
Qui préparaient des tables ouvertes en déployant une logistique professionnelle,
S’épuisant dans mille détails matériels autour de la table et de la nourriture,
Demandant à chacun de s’inscrire pour que rien ne manque,
Oubliant que le bon moment c’était tout simplement la rencontre,
Et la surprise de découvrir qui allait venir pousser la porte,
Sans avoir réservé comme on le fait pour le restaurant.
Le bon moment c’était de partager, surtout quand il semblait y avoir peu,
Constatant à chaque fois qu’on ne manquait jamais de rien.
Le bon moment ne se commande pas
Le bon moment est réservé à ceux qui acceptent le soleil comme la pluie,
Le vent comme la chaleur étouffante, la neige et le froid et même les orages.
Le bon moment ne se commande pas.
On peut essayer de le préparer et de semer ce qui doit le faire pousser.
Mais nous ne décidons jamais de l’éclosion des fleurs,
De la maturation des fruits et de l’ampleur de la récolte.
Il n’est jamais là où on l’attend. Il se dérobe si on le prépare trop.
Le bon moment c’est l’imprévu, la spontanéité et quelquefois même le brin de folie.
Le bon moment c’est cette réconciliation que l’on n’attendait plus.
Cette visite surprise à laquelle on ne pensait pas.
Cette analyse de sang qui redonne un peu espoir.
C’est une complicité retrouvée.
Une poignée de main dont on avait oublié la chaleur.
Un baiser dont on découvre soudain la tendresse.
Le bon moment ne s’achète pas, c’est lui qui s’invite.
Il demande pour arriver, un peu de naïveté et une touche de sobriété.
Il n’est pas écrit dans les livres même si ces derniers en recèlent d’inoubliables.
Le bon moment s’impose à chacun, simplement quand c’est le moment.
Quand il arrive c’est une joie profonde qui s’installe.
La tension disparaît et les visages affichent paix et sérénité.
Et puis, on comprend qu’on va partir, vieillir ou mourir.
Et que le bon moment, c’est maintenant.
Norbert MOUIREN
Contact : contact@motsenliberte.fr
Hey there Delilah
Hey Delilah
What’s it like in new York city
A quoi ressemble New-York ?
I’m a thousand miles away
Je suis à des centaines de miles
But girl tonight you look so pretty
Mais ce soir, ma chérie, tu es tellement belle
Yes you do
Oui tu l’es
Time square can’t shine as bright as you
Time square ne peut briller autant que toi
I swear it’s true
Je jure que c’est vrai
Hey there Delilah
Hey Delilah
Don’t you worry about the distance
Ne t’inquiètes surtout pas pour la distance
I’m right there if you get lonely
Je suis juste là, si tu te sens seule
Give this song another listen
Ecoute cette chanson une nouvelle fois
Close your eyes
Ferme tes yeux
Listen to my voice it’s my disguise
Écoute ma voix, c’est mon déguisement
I’m by your side
Je suis à tes côtés
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
What you do to me
Ce que tu me fais
Hey there Delilah
Hey Delilah
I know times are getting hard
Je sais que les temps sont durs
But just believe me girl
Mais il faut juste me croire
Someday I’ll pay the bills with this guitar
Un jour je payerai les factures avec cette guitare
We’ll have it good
Nous aurons la belle vie
We’ll have the life we knew we would
Nous aurons la vie que nous avons voulu
My word is good
Je le jure
Hey there Delilah
Hey Delilah
I’ve got so much left to say
J’ai tellement à te dire
If every simple song I wrote to you
Si chacune des chansons que je t’ai écrite
Would take your breath away
Te coupe le souffle
I’d write it all
J’en écrirai plein
Even more in love with me you’d fall
Tu n’en tomberas que plus amoureuse de moi
We’d have it all
Nous aurons tout
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
Ce que tu me fais
A thousand miles seems pretty far
But they’ve got planes and trains and cars
Cent milles semblent loin
I’d walk to you if I had no other way
Mais ils ont des avions, des trains et des voitures
Our friends would all make fun of us
Je marcherai jusqu’à toi si je n’ai pas d’autre choix
And we’ll just laugh along because we know
Nos amis se moqueront tous de nous
That none of them have felt this way
Et nous rirons juste en retour parce que nous savons
Delilah I can promise you
Qu’aucun d’entre eux n’a jamais ressenti cela
That by the time we get through
Delilah je peux te promettre
The world will never ever be the same
Que tant que nous ne serons pas réunis
And you’re to blame
Le monde ne sera plus jamais pareil
Et tu en es responsable
Hey there Delilah
You be good and don’t you miss me
Hey Delilah
Two more years and you’ll be done with school
J’espère que tu vas bien et que je ne te manque pas trop
And I’ll be making history like I do
Deux ans et tu auras fini l’école
You know it’s all because of you
Et cette solitude appartiendra au passé
We can do whatever we want to
Tu sais que c’est tout à cause de toi
Hey there Delilah here’s to you
Nous pouvons faire ce que nous voulons
This one’s for you
Hey Delilah, tout ça est à toi
Celle là est pour toi
Oh it’s what you do to me
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
Oh it’s what you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
What you do to me
Oh, c’est ce que tu me fais
Ce que tu me fais
salomé leclerc le bon moment
moments Jean-Louis Aubert